© 2021 Языковая Школа Татьяны Жалниной

Значения иероглифа 的 de

Частица 的 (de) — одна из самых частотных и многофункциональных грамматических единиц китайского языка. Она играет ключевую роль в построении конструкций, где существительное встречается со своим определением.

Другие чтения и значения иероглифа 的:


📖 Чтение dí - "настоящий, подлинный, точный" (часто в формальных или письменных текстах).
Слова, в которых чаще всего используется:
的确 (díquè) — действительно, точно.
的当 (dídàng) — точный, уместный (устаревшее).
📍 Пример: 这的确是个问题。 (Zhè díquè shì gè wèntí.) — Это действительно проблема.

📖 Чтение dì — "цель, мишень" (используется в составе сложных слов).
Слова, в которых чаще всего используется: 目的 (mùdì) — цель, намерение.
标的 (biāodì) — объект, цель (в юриспруденции или финансах).
📍 Пример: 我们的目的是胜利。 (Wǒmen de mùdì shì shènglì.) — Наша цель — победа.

📖 Чтение dī встречается очень редко и используется в выражении, где значение можно интерпретировать как "такси" - 打的 dǎdī - вызывать такси.

Использование грамматической частицы 的 de

Частица добавляет всевозможные виды определений к существительному (объекту). Если проводить параллель с русским языком, то с помощью этой частицы добавляются все следующие виды определений:

📖 Притяжательные конструкции:
📍 妈妈的衣服 (māma de yīfu) — мамина одежда.
📖 Качественные прилагательные:
📍 高的山 (gāo de shān) — высокая гора.
📖 Относительные прилагательные:
📍 木头的桌子 (mùtou de zhuōzi) — деревянный стол.
📖 Придаточные определительные
📍 我昨天买的书 (wǒ zuótiān mǎi de shū) — книга, которую я вчера купил.
📖 Причастия и причастные обороты:

💡 Опущение 的

В некоторых случаях 的 можно опустить:
- При коротких односложных прилагательных:
📍 好人 hǎo rén — хороший человек (вместо 好的).
- В устоявшихся словосочетаниях:
📍 中文老师 Zhōngwén lǎoshī — учитель китайского.

Интересные факты о 的 de

🔹 Иероглиф состоит из двух ключей: 白 (bái, «белый») + 勺 (sháo, «ложка»).
🔹 Изначально означал «яркий», но позже стал грамматическим маркером.
🔹 В древних текстах не использовался как определительная частица. Вместо него использовали иероглиф 之 zhī. Иероглиф 的 имел и имеет несколько других чтений и значений, о которых мы расскажем ниже.
🔹 Статистика: 的 — самый частотный иероглиф в китайском языке (встречается в ~4% всех текстов).
🔹 В поэзии: иногда опускается для ритма, например: 悠悠我心 (yōuyōu wǒ xīn) вместо 悠悠的我的心.
🔹 В диалектах: в кантонском аналогичная частица произносится как «gě» (嘅).

Иероглиф 的 — это не только грамматическая частица, но и многозначный символ с историческими корнями. Понимание всех его чтений помогает глубже освоить китайский язык и избежать ошибок в письменных и устных текстах.