© 2021 Языковая Школа Татьяны Жалниной
Языковая Школа Татьяны Жалниной
Иероглиф 的 de - определительная частица китайского языка и другие значения

Языковая Школа Татьяны Жалниной

Иероглиф 的 de - определительная частица китайского языка и не только

Определительная частица 的 de в китайском языке

Значения иероглифа 的 de
Частица 的 (de) — одна из самых частотных и многофункциональных грамматических единиц китайского языка. Она играет ключевую роль в построении конструкций, где существительное встречается со своим определением.

Этот иероглиф используется прежде всего для того, чтобы добавлять определения к существительным.

Другие чтения и значения иероглифа 的:
Чтение dí - "настоящий, подлинный, точный" (часто в формальных или письменных текстах).
Слова, в которых чаще всего используется:
的确 (díquè) — действительно, точно.
的当 (dídàng) — точный, уместный (устаревшее).
Пример: 这的确是个问题。 (Zhè díquè shì gè wèntí.) — Это действительно проблема.

Чтение dì — "цель, мишень" (используется в составе сложных слов).
Слова, в которых чаще всего используется: 目的 (mùdì) — цель, намерение.
标的 (biāodì) — объект, цель (в юриспруденции или финансах).
Пример: 我们的目的是胜利。 (Wǒmen de mùdì shì shènglì.) — Наша цель — победа.

Чтение dī встречается очень редко и используется в выражении, где значение можно интерпретировать как "такси" - 打的 dǎdī - вызывать такси.

Использование грамматической частицы 的 de

Правила использования 的 de
Грамматическое использование
Типы определений с 的
Частица добавляет всевозможные виды определений к существительному (объекту). Псом проводить параллель с русским языком, то с помощью этой частицы добавляются все следующие виды определений:
1. Притяжательные конструкции:
- 妈妈的衣服 (māma de yīfu) — мамина одежда.
2. Качественные прилагательные:
- 高的山 (gāo de shān) — высокая гора.
3. Относительные прилагательные:
- 木头的桌子 (mùtou de zhuōzi) — деревянный стол.
4. Придаточные определительные
- 我昨天买的书 (wǒ zuótiān mǎi de shū) — книга, которую я вчера купил.
5.Причастия и причастные обороты:

Опущение 的
В некоторых случаях 的 можно опустить:
- При коротких односложных прилагательных:
- 好人 (hǎo rén) — хороший человек (вместо 好的).
- В устоявшихся словосочетаниях:
- 中文老师 (Zhōngwén lǎoshī) — учитель китайского.

Иероглиф 的 de

Интересные факты о 的 de
  • Иероглиф состоит из двух ключей: 白 (bái, «белый») + 勺 (sháo, «ложка»).
  • Изначально означал «яркий», но позже стал грамматическим маркером.
  • В древних текстах не использовался как определительная частица. Вместо него использовали иероглиф 之 zhī. Иероглиф 的 имел и имеет несколько других чтений и значений, о которых мы расскажем ниже.
  • Статистика: 的 — самый частотный иероглиф в китайском языке (встречается в ~4% всех текстов).
  • В поэзии: иногда опускается для ритма, например: 悠悠我心 (yōuyōu wǒ xīn) вместо 悠悠的我的心.
  • В диалектах: в кантонском аналогичная частица произносится как «gě» (嘅).

Иероглиф 的 — это не только грамматическая частица, но и многозначный символ с историческими корнями. Понимание всех его чтений помогает глубже освоить китайский язык и избежать ошибок в письменных и устных текстах.